| Quam pulchra es et quam decora | How beautiful you are and graceful, |
| carissima in deliciis. | the sweetest and with such enticements. | |
| Statura tua assimilata est palmæ, | Your shapely figure is like a towering palm tree; | |
| et ubera tua botris. | your breasts are like pomegranates | |
| Caput tuum ut carmelus. | and your head is a mountaintop, | |
| Collum tuum sicut turris eburnea. | and your lovely neck a pearly fortress turret. | |
| Veni dilecte mi; | To me, O my adored; | |
| egrediamur in agrum, | come, let us go to the orchards; | |
| et videamus | let us discover | |
| si flores fructus parturiunt, | if all the little flowers have borne fruit, | |
| si floruerunt mala punica. | if pomegranate trees are blossoming. | |
| Ibi dabo tibi ubera mea. | In the fragrant orchards, my breasts I'll give you. | |
| Alleluia. | Alleluia. | |
| | |
| Vulgate, Song of Solomon 7 | Carol Anne Perry Lagemann | |