| Ave verum corpus, |
Hail true body, |
Hail, true fleshly Body, |
| natum de Maria Virgine, |
born of the Virgin Mary, |
born here of the Virgin Mary's womb: |
| vere passum, |
who truly suffered |
You who suffered, |
| immolatum |
and were sacrificed |
who accepted |
| in cruce pro homine: |
on the cross for mankind, |
the Cross for the sake of man, |
| Cuius latus perforatum |
from whose pierced side |
from whose side when pierced and broken |
| unda fluxit sanguine. |
water flowed, and blood. |
flowed the water, flowed the blood. |
| Esto nobis praegustatum |
Be a foretaste for us |
Be for us a certain foretaste |
| in mortis examine: |
in the trial of death: |
of dying, of death's ordeal. |
| O dulcis! O pie! |
O sweet! O merciful! |
O loving, O gracious, |
| O Jesu fili Mariae, |
O Jesus, son of Mary, |
O Jesus, Son born of Mary. |
| miserere mei. |
have mercy on me. |
Grant to me Your mercy. |
| Amen. |
Amen. |
Amen. |
|
|
|
| Pope Innocent VI |
Carol Anne Perry Lagemann |
Carol Anne Perry Lagemann |