Santa María, Strela do día By: Alfonso X el Sabio, King of Castile and León


Singable Translation PDF By: Carol Anne Perry Lagemann (CC BY SA 4.0)


Number of Voices: 1
Voicings: S , A , T , B
Date: 13th century
Language: Galician-Portuguese
Tags: translation cantiga Cantigas de Santa Maria religious Mary


Lyrics Direct Translation Poetic Translation
Esta é de loor. This is a song of praise.
Santa María, Holy Mary, Oh, Holy Mary,
Strela do día, Star of Day, the Daystar fair, She
móstra-nos vía show us the way Shines everywhere, we
pera Déus e nos guía. to God and be our guide. Will ever in Her care be.
Ca veer | faze-los errados You make the wayward, We were lost, without a home to live in,
que perder | foran per pecados who were lost because of sin, By our guilt and worthlessness were driven.
entender | de que mui culpados see and understand that they are very guilty. Too much shame and wondering what if sin
son; mais per | ti son perdõados But they are pardoned by you Ruined us, but now we are forgiven,
da ousadía for the temerity For God will bury
que lles fazía which caused them The sins we carry.
fazer folía recklessly to do Peace He will share; He
mais que non devería. what they should not. Will make our spirits carefree.
Amostrar- | nos deves carreira You must show us the way Show us how to walk in the dark night
por gãar | en toda maneira in all our deeds to win And in all we do with Your far sight
a sen par | luz e verdadeira the true and matchless light How to win the true and matchless starlight,
que tu dar- | nos pódes senlleira; which only you can give us, Light from You, for only You are so bright.
ca Déus a ti a for God would I am contrary,
outorgaría grant it to you, But at Your query,
e a querría and most willingly God surely spares me
por ti dar e daría. bestow it for your sake. His grace extraordinary.
Guïar ben | nos pód' o téu siso Your wisdom can guide us far better For your wisdom is a better leader
mais ca ren | pera Paraíso than any other thing to Paradise, Heavenward than anything less sweet. Spur
u Déus ten | sempre goi' e riso where God has always delight and joy Us to God, whose blessings complete were
pora quen | en el creer quiso; for whoever would believer in Him. Given freely to all believers.
e prazer-m-ía I should rejoice I will not tarry
se te prazía if it please you When I go there, the
que foss' a mía to let my Endlessness where we
alm' en tal compannía. soul be in such company. Together secrets rare see.
Alfonso X el Sabio, King of Castile and León Alfonso. Songs of Holy Mary of Alfonso X, the Wise: A Translation of the Cantigas de Santa Maria. Trans. Kathleen Kulp-Hill. Tempe, AZ: Arizona Center for Medieval and Renaissance Studies, 2000. Print.