Gerras ni plaich no.m son bo | Not war nor peacetime will go |
Contr' amor e nuill endreig, | Well when must with Love deal we; | |
E cel fabrega fer freig | He who'd profit danger-free | |
Q'en vol ses dan far son pro, | Tries to forge iron with snow. | |
C'aissi.m vol amors aucire | Love wants me dead; death it praises, | |
Cum auci.ls sieus seigner mals, | Blithely lets its own men die, | |
Qan sa gerra m'es mortals | And in war, my death is night; | |
E sa patz pieitz de martire; | In peace, fire for martyrs blazes. | |
E s'anc jorn fom enemic, | Fought I, yet Thibaut that night | |
Anc Tibauz ab Lodoyc | When to king he knelt contrite, | |
No fetz plait ab tans plazers | Greater joy knew not than knew | |
Cum eu, qan sos tortz m'esders. | I when Love its fight withdrew. | |
| | |
Car per esmend' e per do | Her restitution to show, | |
M'a sobre.ls amans eleig | She, my lady, lifted me; | |
Ma dompn', on son tuit bon deig | She has every quality: | |
Pausat en bella faisso, | Elegant, graceful they grow, | |
Don muor d'ir' e de conssire, | And sorrow my spirit grazes, | |
Car no.m n'estai comunals | For she does not answer my | |
Amors! c'ab sospirs corals | Love for her! With mournful sigh, | |
M'auci.l bels semblans trazire | I die where her beauty dazes, | |
De lieis cui am ses cor tric, | And my loyalty burns bright | |
C'ab joven gerrei' antic, | As her youth calls age to fight. | |
Qu'il val sobre totz valers, | All earth does her worth outdo, | |
So.m mostr' auzirs e vezers. | As is plain to human view. | |
| | |
Qan pens cals es ni qui so, | Who she is, I'm not, I know; | |
Be.m sui mes en ord' estreig, | I should be locked up, I see. | |
E s'ieu qier mais que non deig, | But if I exhale a plea, | |
Sa gran beutat n'ochaiso | Blame then her beautiful glow: | |
Qe.m forss' e.m fai l'orguoill dire, | With selfish pride me it crazes. | |
E sa colors naturals, | Colors in her features lie, | |
C'ades genss' e no.i mescl' als | Though no paint does she apply | |
Mas gais solatz ab doutz rire; | But laughter and merry gazes. | |
E pos tant amar si.m gic, | Since she lets me love her quite, | |
Pauc l'enanso.il miei destric, | She would not my pain invite, | |
E si.l sieus bels digz es vers, | And if her fair words are true, | |
Tot don val mos bos espers. | Nothing I have done I rue. | |
| | |
Si m'estassetz a razo, | If you were fair to me, though, | |
Bella dompna, ni a dreig, | Lady, acting properly, | |
Ja no.m tengratz tant destreig | You would never hinder me, | |
En vostr' onrada preiso, | Caged without power to go. | |
Don non ai poder qe.m vire, | I constantly sing your praises; | |
Anz sui tant fis e leials | Always loyal, I thereby | |
Vas vos que vas mi.n sui fals, | In my shame myself deny, | |
E.us am tant que mi n'azire; | And love you and hate my phrases | |
E s'ieu no.n fauc tant ni.n dic | And my deeds; they are too slight | |
Cum s'ataing al vost' amic, | To be worthy in your sight. | |
Als faitz m'en sofraing poders | For my talents are too few | |
Et al vostre laus sabers. | Perfectly to worship you. | |
| | |
En luoc de faitz d'aut baro | No gallant feats do I show, | |
Vos am e.us prec e.us dompneig, | For I court and make my plea, | |
E.l vostre bel cors adreig | Praising beauty's apogee, | |
Laus e gard a cui ni co, | Guarding you from insults low. | |
E qan puosc ben far, no.i tire, | My conduct your notice raises: | |
Q'esser deu vostr' amics tals | He who loves you must stand high, | |
Que si' entre.ls pros cabals; | With the most courageous vie, | |
E car sofretz q'ie.us desire, | And since you allow my gazes, | |
Cuig esser pars del plus ric, | I among the richest lie. | |
E qan d'autras mi fadic, | If no others catch my eye, | |
No m'o fai far nocalers, | Think not ladies I eschew, | |
Mas vostr' onratz capteners. | But that none is fine as you. | |
| | |
E non es ni er ni fo | Is not, was not, will not so | |
Gensser de neguna leig | Generous a lady be, | |
Ni mieiller, per q'ieu enpleig | Nor a better; I in fee | |
Lo mieu oc el vostre no, | Bow down my yes to your no. | |
E si fos del plus gauzire, | Had I for whom my love blazes, | |
Al dieu d'amor for' engals, | I the god of Love were nigh. | |
Q'el sieu paradis sui sals | In his heaven saved am I, | |
Car vos sui hom e servire, | Your slave, for your word amazes: | |
Qe.l sieu meillor san prezic; | In the best saint I delight. | |
Mas fals lausengier enic | But these slanderers in spite | |
M'ant tout als precs mains lezers, | Stole my chance to plead with you -- | |
Aissi.m tol mains gaugz temers. | And my awe of you did, too. | |
| | |
Dompna, .l bos conseills m'er mals | Your advice was good, but I | |
Qe.m detz, si no.m donatz als, | Suffer if no more comes by. | |
E car non l'aus contradire, | I dare not dispute your phrases, | |
Don vos l'onrat conseill ric | But in counsel I will cite | |
De l'emperador Fredric, | Emperor Frederick: He was right, | |
C'aissi.m taing mais de plazers | And much pleasure I am due, | |
Cum sui d'amans lo plus vers. | I who am of loves most true. | |
| | |
Lo rics pretz sobrecabls | Worth and virtue typify | |
De na Biatriz es tals | Beatrice, her place so high | |
C'om no.l pot tot lauzan dire; | That impotent are my praises. | |
Mas endreig d'amor vos dic | As for Love, I say outright | |
De mon Bel Cavallier ric | That my noble Fairest Knight | |
C'a mais de pretz, et es vers, | Outshines all; and it is true: | |
Aissi n'ai' eu mos plazers! | Joy in her be ever new! | |
| | |
Raimbaut de Vaqueiras | Carol Anne Perry Lagemann | |