| Ave, maris stella, |
Hail, star of the sea, |
Hail, O Mary, Sea-Star, |
| lucens miseris, |
shining on the wretched, |
Shining on the poor; |
| Deitatis cella |
cell of God, |
Filled with wonder we are, |
| porta principis, |
door of the Prince, |
Vessel, foremost door, |
| Paradisi patens fons |
open fountain of Paradise; |
Fountain flowing pure and free, |
| tu cypressus, Sion mons, |
you are the cypress, the mountain of Zion, |
Paradise's cypress tree, |
| peccatorum pons. |
a bridge for sinners. |
Bridge to unity. |
| Patris sub umbramine |
Beneath the Father's overhanging shadow, |
In you, with the Father's aim, |
| Verbum caro fit per te, |
The Word was made flesh through you, |
God's own Word our flesh became, |
| Sacro flamine. |
The sacred blast of wind. |
Consecrated flame. |
|
|
|
| Regis diadema, |
Crown of the king, |
Crown of large and little, |
| stola præsidis, |
Robe of the governor, |
Robe to grace the throne, |
| Samsonis problema, |
Samson's riddle, |
Samson's secret riddle, |
| funda Davidis, |
David's sling, |
David's sling and stone, |
| Turris per quam transit gens, |
The tower through which passes the nation, |
Tower through which goes the land, |
| Deum verum tenens ens, |
Being who truly contained God, |
She who holds God in her hand, |
| ne desperet flens. |
do not weep in despair. |
Cease your tears and stand. |
| Tu es Salomonis res, |
You are the property of Solomon; |
Named by Solomon of old, |
| in te tota nostra spes |
in you all of our hope |
In you every hope we hold |
| agitur per tres. |
is driven by three. |
Manifests threefold. |
|
|
|
| Mater pietatis, |
Mother of mercy, |
Source of grace and blessing, |
| spes fidelium, |
hope of the faithful, |
Hope of the upright, |
| Ebur castitatis, |
chaste ivory, |
Chastity possessing, |
| candens lilium, |
white lily, |
Lily purely white; |
| Urna cŁEli, manat ros, |
vessel of Heaven, the dew flows; |
Heaven's vessel, Heaven's dew |
| in te crevit Iesse flos, |
in you grew Jesse's flower, |
Lit, and Jesse's flower grew, |
| Qui salvavit nos. |
who saved us. |
Safe inside of you. |
| Rubus quem not urit pyr |
The bush that was not consumed by the fire |
Bush that burns but has no fire, |
| et in cuius ponit ir |
and in which he sets his ire: |
In you is set forth his ire |
| Se cŁElestis vir. |
He, the Heavenly Man. |
At the Lord's desire. |
|
|
|
| Anonymous |
Carol Anne Perry Lagemann |
Carol Anne Perry Lagemann |