Waga kado ni [我が門に] By: Anonymous

Editions

Singable Translation PDF By: Carol Anne Perry Lagemann (CC BY SA 4.0)

Info

Number of Voices: 1
Voicings: Heterophonic
Date: 12th century
Language: Japanese
Tags: saibara translation

Lyrics

Lyrics Transliteration Direct Translation Poetic Translation
我が門にや waga kado ni ya at our gate Here before our gate, oh,
我が門に waga kado ni at our gate Here before our gate:
上裳の裾濡れ uwamo no suso nure my overskirt's hem becomes damp See, my overskirt is dampened
下裳の裾濡れ shitamo no suso nure my underskirt's hem becomes damp and my underskirt is dampened,
朝菜摘み asa na tsumi harvesting vegetables in the morning Harvesting at dawn
夕菜摘み yū na tsumi harvesting vegetables in the evening And in the twilight,
朝菜摘み asa na tsumi harvesting vegetables in the morning Harvesting at dawn.
朝菜摘み asa na tsumi ya harvesting vegetables in the morning Harvesting at dawn, oh,
夕菜摘み yū na tsumi harvesting vegetables in the evening Harvesting at dusk,
我が名を waga na o shiramaku my name If I meet the one who loves me,
知らまくほしからば hoshikaraba I want him to know Will he know my name?
御園生の misonofu no Misonofu's Make haste to tell him,
御園生の misonofu no Misonofu's Tell him that I am,
御園生のや misonofu no ya Misonofu's Tell him that I am, oh,
御園生の misonofu no Misonofu's Tell him that I am
菖蒲の郡の ayame no kōri no Ayame District's The beloved youngest daughter
大領の tairyō no lord's Of Ayame's great lord.
愛娘と言へ otomusume to ie beloved daughter, tell him His most beloved daughter, oh,
弟娘と言へ mana musume to koso iwame his youngest daughter, tell him His most beloved youngest daughter am I.
Anonymous Markham, Elizabeth. Saibara: Japanese Court Songs of the Heian Period. Vol. 2. Cambridge: Cambridge UP, 1983. Print. Carol Anne Perry Lagemann Carol Anne Perry Lagemann

Notes about Lyrics

Here before our gate, oh,