Under der linden By: Walther von der Vogelweide

Editions

Singable Translation PDF By: Carol Anne Perry Lagemann (CC BY SA 4.0)

Info

Number of Voices: 1
Voicings: S , A , T , B
Date: 12th - 13th century
Language: German
Tags: Minnesang pastoral translation

Lyrics

LyricsPoetic Translation
Under der lindenUnder the linden
An der heideIn the wildlands,
Dâ unser zweier bette wasWhere lay our cozy bed for two,
Dâ muget ir vindenYou will discover
Schône beideThe place he piled strands
Gebrochen bluomen unde grasOf lovely flowers in the dew.
Vor dem walde in einem tal!Near the forest in a vale,
TandaradeiTanderadei,
Schône sanc diu nahtegal.Sweetly sang the nightingale.
Ich kam gegangenInto the vale I
zuo der ouweWalked serenely.
dô was mîn friedel komen ê.My lover waited for me there.
Dâ wart ich empfangenThere he received me as
hêre frouwe,God has seen me;
daz ich bin sælic iemer mê!I won't forget his humble care.
Kust er mich? Wol tûsentstunt!From a thousand kisses' thrill,
TandaradeiTanderadei,
seht wie rôt mir ist der munt!See how red my mouth is still.
Dô hete er gemachetWaiting he made of
alsô rîcheFlowers proudly
von bluomen eine bettestat;A soft and silky place to lie.
des wirt noch gelachetThe sight would speak all our
inneclîcheSecrets loudly
kumt iemen an daz selbe pfat.To anyone who happened by:
Bî den rôsen er wol mac -Roses crushed and torn away,
TandaradeiTanderadei,
merken wâ mirz houbet lac!Marking where my body lay.
Daz er bî mir lægeIf any knew we
wesse ez iemenLay together,
nu enwelle got so schamte ich mich,God forbid, how ashamed I'd be.
wes er mit mir pflægeThe things we did no one,
niemer niemenNo one ever
bevinde daz wan er und ich.Must learn about but him and me
Und ein kleinez vogellîn -And a tiny little bird,
TandaradeiTanderadei,
daz mac wol getriuwe sîn!Who will never speak a word.
Walther von der VogelweideCarol Anne Perry Lagemann

Direct Translation

See Elisabeth Siekhaus's work at LiederNet Archive.