Todos los bienes del mundo |
All the goods [property] in the world |
Everything here in Creation |
Pasan presto y su memoria, |
and their memory pass quickly, |
Soon becomes memory's story, |
Salvo la fama y la gloria. |
except fame [reputation] and glory. |
All except for fame and glory. |
|
|
|
El tiempo lleva los unos, |
Time carries away some, |
Some of our treasures time shatters; |
A otros fortuna y suerte. |
others [are taken away] by fortune and luck, |
Others by Fortune are taken: |
Y al cabo viene la muerte, |
and in the end death comes, |
When we sleep, no more to waken, |
Que no nos dexa ningunos. |
which leaves us with none. |
None of our property matters. |
|
|
|
Todos los bienes fortunos |
All goods are from fortune |
All of our goods are from Fortune |
Y de muy poca memoria, |
and [are] of very short memory, |
And become memory's story, |
Salvo la fama y la gloria. |
except fame [reputation] and glory. |
All except for fame and glory. |
|
|
|
La fama vive segura, |
Fame [reputation] survives safely |
Fame is immortal forever, |
Aunque se muera el dueño; |
even if its owner dies; |
Even after life has ended; |
Los otros bienes son sueño |
the other goods are a dream |
Others are only extended |
Y una çierta sepultura. |
and [have] a certain grave. |
To a grave that opens never. |
|
|
|
La mejor y más ventura |
The best and greatest venture |
All of our finest endeavors |
Pasa presto y su memoria, |
and its memory pass quickly, |
Soon become memory's story, |
Salvo la fama y la gloria. |
except fame [reputation] and glory. |
All except for fame and glory. |
|
|
|
Procuremos buena fama, |
Let us acquire good reputation, |
Let us seek good reputation, |
que jamás nunca se pierde, |
which never, never is lost, |
Which no one, no one can banish; |
árbol que siempre está verde |
a tree that always is green |
A tree whose leaves never vanish, |
y con el fruto en la rama. |
and with fruit on the [its] branches. |
Fruitful for each generation. |
|
|
|
Todo bien que bien se llama |
All property that can be called good |
All the good things that we cherish |
pasa presto y su memoria, |
and its memory passes quickly, |
Soon become memory's story, |
salvo la fama y la gloria. |
except fame [reputation] and glory. |
All except for fame and glory. |
|
|
|
Juan del Encina |
Miguel Roig-Francolí, in K Marie Stolba, ed. The Development of Western Music: An Anthology. 3rd ed. Vol. I. Boston: McGraw-Hill, 1998. Print. |
Carol Anne Perry Lagemann |