Sic mea fata canendo solor, |
According to my fate I sing, |
I sing for comfort, my fate allaying, |
ut nece proxima facit olor. |
like a swan close to death. |
Like any swan when its life is straying, |
Blandus heret meo corde dolor, |
Sweet and worsening is the pain in my heart; |
In my heart, both pain and pleasure playing; |
roseus effugit ore color. |
my pink cheeks pale. |
Blood escapes my face; my lips are graying. |
Cura crescente, |
My concern increases, |
Minutes I savor; |
labore vigente, |
I labor to breathe, |
I forcefully labor; |
vigore labente |
my energy wanes |
My energy wavers; |
miser morior; |
in miserable death, |
I will end in crying. |
tam male pectora multat amor. |
for my heart is sick from loving overmuch. |
My heart is ill from escessive joying. |
a morior, |
I die, |
I am dying, |
a morior, |
I die, |
I am dying, |
a morior, |
I die, |
I am dying; |
dum, quod amem, cogor et non amor! |
while the one I love is not compelled to love! |
Meanwhile, free of love my lover's joying! |
|
|
|
Felicitate Iovem supero, |
Happiness more than Jupiter, |
More bliss than Jove, enchantment entire, |
si me dignetur, quam desidero, |
if you ask me what I desire. |
If you would ask to what I aspire. |
si sua labra semel novero; |
If her lips I could once know, |
If I kissed the lips I admire, |
una cum illa si dormiero, |
if I slept with her, |
If I could sleep with her, flesh afire, |
mortem subire, |
submitting to death, |
I would surrender |
placenter obire |
I would be pleased to come |
To death that's so tender |
vitamque finire |
to the end of life |
And reaching for splendor, |
statim potero, |
as soon as possible: |
As I desire, |
tanta si gaudia non rupero. |
so much joy, if I did not break. |
Speed to the death that would take me higher. |
a potero, |
If I could, |
My desire, |
a potero, |
if I could, |
My desire, |
a potero, |
if I could, |
My desire |
prima si gaudia concepero! |
if I could conceive the best joy! |
Is for this happiness I'd acquire! |
|
|
|
Ubera cum animadverterem |
When I noticed her breasts, |
When I saw her breasts, my heart got quicker; |
optavi manus ut involverem |
I wanted to touch them, |
I longed to handle them, pinch her, flick her, |
simplicibus mammis ut alluderem |
To play around with her simple breasts, |
To tug her bare teats so her thighs grow slicker. |
sic cogitando sensi venerem |
And thinking so, I became aware of my penis -- |
And at this thought, my dick became thicker. |
sedit in ore |
Seating it in her mouth, |
In among roses, |
rosa cum pudore |
Shamefully red, |
There she shyly poses, |
pulsatus amore |
Pulsing with love. |
And love all exposes. |
quod os lamberem |
Licking that mouth, |
I want to lick her, |
… |
[line missing] |
To suck a bruise, with my teeth to nick her, |
Hei lamberem |
Ah, licking it, |
Just to lick her, |
hei lamberem |
Ah, licking it, |
Just to lick her, |
hae lamberem |
Oh, licking it, |
Just to lick her, |
luxuriando per caracterem |
Marking her indulgently. |
To suck a bruise, with my teeth to nick her. |
|
|
|
Anonymous |
Carol Anne Perry Lagemann |
Carol Anne Perry Lagemann |