Editions
Original Key Edition
PDF
MIDI
MP3
Practice MIDIs and MP3s
Transposed Edition
PDF
MIDI
MP3
Practice MIDIs and MP3s
Singable Translation
PDF
By: Carol Anne Perry Lagemann (CC BY SA 4.0)
Info
Number of Voices: 3
Voicings: SAT
,
ATB
Date: 15th century
Language: French
Tags:
original language
chanson
translation
ballade
Published in
Wolfenbüttel Chansonnier
Archive: Herzog August Bibliothek [D-W]
Shelfmark: Cod. Guelf. 287 Extrav.
Position in Manuscript: No. 33, fol(s)/pages 40v-41r
DIAMM
Manuscript Facsimiles:
Wolfenbütteler Digitale Bibliothek
Lyrics
Lyrics | Poetic Translation |
Se la face ay pale, | If my cheeks are ashen, |
La cause est amer, | It's love that pales my face. | |
C'est la principale, | Love in all its passion | |
Et tant m'est amer | Is devoid of grace: | |
Amer, qu'en la mer | I would in its place | |
Me voudroye voir; | Leave this earthly land; | |
Or, scet bien de voir | She must understand, | |
La belle a qui suis | My commander fair: | |
Que nul bien avoir | No delight can stand, | |
Sans elle ne puis. | Not without her there. | |
| | |
Se ay pesante malle | May I have compassion, | |
De dueil a porter, | Bearing my grief with grace? | |
Ceste amour est male | Arduous is passion, | |
Pour moy de porter; | Painful to embrace: | |
Car soy deporter | She desires I chase | |
Ne veult devouloir, | Nothing small or grand | |
Fors qu'a son vouloir | But her demand. | |
Obeisse, et puis | She can so ensnare | |
Qu'elle a tel pooir, | I can't lift a hand, | |
Sans elle ne puis. | Not without her there. | |
| | |
C'est la plus reale | In her stately fashion | |
Qu'on puist regarder, | Royalty I can trace, | |
De s'amour leiale | And my loyal passion | |
Ne me puis guarder, | I cannot erase. | |
Fol sui de agarder | It is mad to chase | |
Ne faire devoir | Thoughts to flout command | |
D'amour recevoir | For another's hand; | |
Fors d'elle, je cuis; | Pain is everywhere, | |
Se ne veil douloir, | But I cannot stand, | |
Sans elle ne puis. | Not without her there. | |
| | |
Guillaume Dufay | Carol Anne Perry Lagemann | |
Direct Translation
See David Wyatt's work at Liedernet Archive.