Qui dort icy? By: Orlando di Lasso


Singable Translation PDF By: Carol Anne Perry Lagemann (CC BY SA 4.0)


Number of Voices: 4
Voicings: SATB
Date: 16th century
Language: French
Tags: chanson translation


LyricsPoetic Translation
Qui dort icy? Le faut-il demander?Who's sleeping here? Don't ask about that bed!
Venus y dort qui vous peut commander;Venus sleeps there; by her all hearts are led.
Ne l'esveillez, ne vous nuira!Who wakens her sets trouble in motion!
Si l'esveillez, croyez qu'elle ouvriraIf she awakes, she surely will open
Ses deux beaux yeux pour les vostres bander.Her lovely eyes and blindfold you instead.
Orlando di LassoCarol Anne Perry Lagemann

Direct Translation

See translation at Choral Public Domain Library.