| Mon cœur se recommande à vous, | My heart I leave you hopelessly, |
| Tout plein d'ennui et de martyre; | With hate for life upon it weighing; | |
| Au moins en dépit des jaloux | At least, in spite of jealousy, | |
| Faites qu'adieu vous puisse dire! | To hear you say goodbye I'm praying. | |
| Ma bouche qui vous souloit sourire | My mouth that laughed once, smiling, playing, | |
| Et conter propos gracieux | That used to speak so wittily, | |
| Ne fait maintenant que maudire | Now foul is, curses on them laying | |
| Ceux qui m'ont banni de vos yeux. | Who from your eyes have banished me. | |
| | |
| Clément Marot | Carol Anne Perry Lagemann | |