La, la, la, je ne l'ose dire. | La, la, la, I don't dare to say it. |
La, la, la, je le vous dirai. | La, la, la, I will tell you, though. | |
| | |
Il est un homme en not' ville | There's a man in our town who won't | |
Qui de sa femme est jaloux. | Let his wife have any fun. | |
Il n'est pas jaloux sans cause, | But of course, he has good reason, | |
Mais il est cocu de tout. | For she cheats with everyone. | |
| | |
Il n'est pas jaloux sans cause, | But of course, he has good reason, | |
Mais il est cocu de tout. | For she cheats with everyone. | |
Il aprete et si la mene | When he takes her to the market, | |
Au marche s'en va a tout. | She'll go off with anyone. | |
| | |
Pierre Certon | Carol Anne Perry Lagemann | |