Il bianco e dolce cigno cantando more, | The white and dulcet swan falls, and, singing, passes, |
Ed io piangendo | And I, with weeping, | |
Giung' al fin del viver mio. | Reach also my final ending. | |
Stran' e diversa sorte, | What strange, contrasting fortune: | |
Ch'ei more sconsolato | He dies in desperation, | |
Ed io moro beato. | But death brings me elation, | |
Morte che nel morire | For in this death I'm learning | |
M'empie di gioia tutto e di desire. | The bliss of being filled with joy and yearning. | |
Se nel morir, altro dolor non sento, | If dying holds no harsher pain nor rougher, | |
Di mille mort' il di sarei contento. | A thousand deaths a day I'll gladly suffer. | |
| | |
Jacques Arcadelt | Carol Anne Perry Lagemann | |