| Ecco la primavera, | Spring is here with its graces, |
| Che・E・El cor fa rallegrare, | So all our hearts are breezy. | |
| Temp・E・Eティ d・E・Eannamorare | To fall in love is easy; | |
| E star con lieta cera. | Time to have happy faces. | |
| | |
| Noi vegiam l・E・Earia e・E・El tempo | All the fresh air around us | |
| Che pur chiam・E・E allegria | Making us newly cheerful. | |
| | |
| In questo vago tempo | Time for a change has found us; | |
| Ogni cosa vagheテァa. | Beauty in all amasses. | |
| | |
| L・E・Eerbe con gran frescheテァa | Fresh are the newborn grasses, | |
| E fior・E・E coprono i prati, | The fields are full of flowers, | |
| E gli albori adornati | And all the trees are towers, | |
| Sono in simil manera. | Blossoming in their places. | |
| | |
| Ecco la primavera | Spring is here with its graces, | |
| Che・E・El cor fa rallegrare | So all our hearts are breezy. | |
| Temp・E・Eティ d・E・Eannamorare | To fall in love is easy; | |
| E star con lieta cera. | Time to have happy faces. | |
| | |
| Francesco Landini | Carol Anne Perry Lagemann | |