Deduc Syon By: Anonymous


Singable Translation PDF By: Carol Anne Perry Lagemann (CC BY SA 4.0)


Number of Voices: 1
Voicings: S , A , T , B
Date: 12th - 13th century
Language: Latin
Tags: translation goliard song Carmina Burana social commentary political Philip the Chancellor lyrics


Lyrics Direct Translation Poetic Translation
Deduc, Sion, uberrimas Run down,ツZion, superabundant Let fall, Zion, your tears of woe;
velut torrentem lacrimas! as a torrent, the tears! Strong as a torrent let them flow!
Nam qui pro tuis patribus For those who to your fathers Weep, for the children you embraced,
nati sunt tibi filii, are born as sons, Sons of the fathers you conceived,
quorum dedisti manibus in whose hands you have placed In whose unworthy hands you placed
tui sceptrum imperii, the scepter of the empire, The imperial scepter's leave,
fures et furum socii thieves and the partners of thieves, Thieves and accomplices of thieves,
turbato rerum ordine disrupted the natural order Disrupt the way things ought to be,
abutuntur regimine and abused the authority Abusing their authority
pastoralis officii. ofツthe pastoral office. Among your people to deceive.
Ad corpus infirmitas From the body・E€・Es weakness The body is weak and old,
capitis descendit, the head hangs down; The shoulders are bending;
singulosque gravitas every single weight Head hangs low; the back will fold,
artus apprehendit, takes hold of the frame. Weary frame descending.
refrigescit karitas, Charity grows cold; Charity is stern and cold,
nec iam se extendit it no longer extends Now no more extending
ad amorem proximi; to love one・E€・Es neighbor, Even to our neighbor's door,
nam videmus opprimi for we see that crushed For the teachers crushed and tore
pupilum a potente, are orphans by the powerful. Under their feet their pupils;
nec est qui salvum faciat There is no one who can save them There is no savior who will come
vel qui iustum eripiat or who can deliver the just Who will defend the people from
ab impio premente. from the wicked oppressor. Oppressors lacking scruples.
Vide, Deus ultionum, See, God of vengeance, Look down, God and Vengeance-Maker,
vide, videns omnia, see, seeing everything, Look and see the world displayed.
quod spelunca vispillonum that a cave of undertakers See, a cave of undertakers,
facta est Ecclesia, the Church is made, Home for theives, Your Church is made.
quod in templum Salomonis that in theツTemple of Solomon See where in the Temple's center
venit princeps Babylonis theツprince of Babylon He from Babylon has entered,
et excelsum sibi thronum his high throne Prince of lies and justice-breaker,
posuit in medio! has set in the middle! And enthroned himself on high!
Sed arrepto gladio But taking a sword, Let Your sword fall from the sky:
scelus hoc ulciscere! avenge this crime! Avenge us from this evil!
Veni, iudex gentium, Come, judge of the people; Come, Judge; our petition try,
cathedras vendentium the seats of the sellers The sellers of doves decry,
columbas evertere! of doves overthrow! The Temple bring upheaval!
Philip the Chancellor Carol Anne Perry Lagemann Carol Anne Perry Lagemann