Ōji [大路] By: Anonymous

Editions

Singable Translation PDF By: Carol Anne Perry Lagemann (CC BY SA 4.0)

Info

Number of Voices: 1
Voicings: Heterophonic
Date: 12th century
Language: Japanese
Tags: saibara translation

Lyrics

Lyrics Transliteration Direct Translation Poetic Translation
大路に ōji ni on the highway Along the highway
沿ひて上れる soite noboreru running along above it To run beside, climbing up,
青柳が花や aoyagi ga hana ya green willows bud Tender willow trees are in bloom;
青柳が花や aoyagi ga hana ya green willows bud Tender willow trees are in bloom.
青柳が aoyagi ga green willows Tender willow trees:
撓ひを見れば shinai o mireba see them drooping If you look and see the spruce,
今盛りなりや ima sakari nari ya now is the height of the season All the world is in blossom now;
今盛りなりや ima sakari nari ya now is the height of the season All the world is in blossom now.
Anonymous Markham, Elizabeth. Saibara: Japanese Court Songs of the Heian Period. Vol. 2. Cambridge: Cambridge UP, 1983. Print. Carol Anne Perry Lagemann Carol Anne Perry Lagemann

Notes about Lyrics

Along the highway