Katsuragi [葛城] By: Anonymous


Singable Translation PDF By: Carol Anne Perry Lagemann (CC BY SA 4.0)


Number of Voices: 1
Voicings: Heterophonic
Date: 12th century
Language: Japanese
Tags: saibara translation


Lyrics Transliteration Direct Translation Poetic Translation
葛城の katsuragi no Katsuragi's [Kudzu Castle's] Before the Temple
寺の前なるや tera no mae naru ya temple's front reaching Of Katsuragi they are found,
豊浦の寺の toyora no tera no ya Toyōra's [Bountiful Bay's] temple's Just a bit to the west side of
西なるや nishi naru ya west side reaching Toy?ra Temple.
榎の葉井に enohai ni in Enoha [Nettle Tree Leaf] Well in Enohai well,
白璧沈くや shiratama shizuku ya white bi submerged Shining white jewels are submerged;
真白璧沈くや mashiratama shizuku ya real white bi submerged Shining pure white jewels are submerged,
おおしとと とおしとど ōshitoto tōshitoto ōshitoto tōshitoto Oshitoto, oshitoto.
しかしてば shikashite ba thus Thus here, in this place,
国ぞ栄えむや kuni zo sakaemu ya the country flourishes All the land flourishes and grows,
我家らぞ 富せむや wa ie ra zo tomisemu ya our house is wealthy Just as grows the rich fortune of our house,
おおしとと としとんと ōshitoto toshitonto ōshitoto toshitonto Oshitoto, oshitoto,
おおしとんと としとんと ōshitonto toshitonto ōshitonto toshitonto Oshitoto, oshitoto.
Anonymous Markham, Elizabeth. Saibara: Japanese Court Songs of the Heian Period. Vol. 2. Cambridge: Cambridge UP, 1983. Print. Carol Anne Perry Lagemann Carol Anne Perry Lagemann

Notes about Lyrics

Before the Temple